neljapäev, 8. november 2007

Jälle keelebarjäär!

See asi peab lõppema! Sattus käte põhikooli lemmikraamatu Insener Garini hüperboloidi vene 1960a versioon Giperboloid inzhenera Garina aga ei haisugi ingliskeelest tõlkest. Jälle vaatasin siis segiti kohti mis meenuvad raamatust ja pikemate dialoogide korral kerisin edasi. Kuid isegi see oli päris mõnus nostalgiline elamus. Film tundub väga täpselt olevat tehtud raamatu järgi ja üsnagi mõnusa atmosfäriga vana ulmekas. Garini tegelaskuju meeldis ka ning effektid olid odavad kuid andekad (meeldis päti pooleks saagimine) Uusversiooni see vaevalt saab või siis jäetakse välja lõpp kus kommunistid hüperboloidi enda valdusse saavad ja sellega maailmarevolutsiooni alustavad. No kurat 10a koolis kunagi õppinud keelt ja mitte midagi ei ole kõrvade vahele jäänud. Hakka või nutma. *Metsavana paneb filmi sahvrisse sube ootama ja läheb otsib venekeele sõnaraamatu välja. Lumi on maas Siis kui lumi on maas kohtume taas Siis me kohtume taas See on ju unistus hüperboloid Insener Garini hüperboloid Insener Garini hüperboloid hüperboloid

2 kommentaari:

Trash ütles ...

RUSCICO DVD-l on eng subtiitrid kenasti olemas ja vist isegi dubleering.

Ninataga ütles ...

Ja minult ei taha keegi eesti keelset subkat küsida. Olgu, olge uhked, kuid see töö on juba kunagi tehtud. Tahate, tehke uuesti.
Kuid.. päris elamuse saate hoopis vene keelset raamatut lugedes, sest tõlkega on läinud palju kaduma. Mis ma oskan soovitada, mina ei oska inglise keelt ja teie vene keelt :D